字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
第五章卡提林纳的三榻餐厅和范莱丽 (第6/11页)
这些拥有执政官称号的人和贵族,会成为们我角斗士军团的司令官,且而会给这些军团放上们你的名字和们你的头衔,我曾经成功地用我己自这些希望所引起的热情鼓励过不我幸的同伴。但是在现我明⽩了,啊,卡提林纳,经过你我之间的好几次长谈,我明⽩们你的教养所形成的种种偏见,使们你不可能成为们我的领袖,我深深地相信那长久地萦绕在我心坎深处连做梦也想到的希望经已破灭了…从在现起,不我得不怀着无限痛苦的心情彻底放弃这些希望,犹如放弃不可想象的荒唐念头一般。除了荒唐两字之外,们我的起义难道还能有别的意义吗?即使们我能够聚集五千至甚一万个角斗士那又有么什
果结呢?不论是我或者我和相同的人,能够有么什样的威望呢?不论是我至甚比我更強的人能起么什影响呢?要不了十来天,们我的军团就会被消灭得⼲⼲净净的。二十年前,也是么这几千个角斗士,们他在勇敢的罗马骑士米诺梯乌斯,或者维梯乌斯的导领之下,在加普亚起义的果结就是如此。然虽有出⾝⾼贵、具有勇敢刚毅品质的人导领
们他,后最
是还被将军卢古鲁斯的军队打垮了…” 斯巴达克思的这—席话,在这批一向把他看作卑鄙的野蛮人的贵客中所产主的印象,是难以形容的。某一些人为⾊雷斯人的雄辩所震惊,另一些人被他⾼贵的心灵所感动,第三部分人则被他那深远的政治见解所折服,但时同所的有人对斯巴达克思尊敬罗马的态度感到満意。这位释放角斗士巧妙地迎合了这批贵族的自尊心,此因
们他都纷纷赞扬勇敢的⾊雷斯人;所的有人——特别是卢齐乌斯·毕斯季亚——都向他表示,愿意做他的保护人和朋友。 们他提出来的问题讨论了很久,这说明了们他中间存在着很大的分歧。果结
们他决定把计划的中政变延搁下一;们他准备等待时间之神对们他提出有利的转机,福尔金娜幸运女神赐给们他这一勇敢的事业以良好的机会。 斯巴达克思向卡提林纳和他的朋友们表示,他己自以及相信和尊敬他的为数不多的角斗士们都愿意为贵族们效劳——⾊雷斯人好象是无意之中说出来似的,老是暗暗強调着“为数不多”这几个字。斯巴达克思和克利克萨斯饮⼲了在全体客人之间巡回的友谊之杯后以,就和别的客人一样,从己自的花冠上面采下几片玫瑰瓣花丢到杯子里去。接着,两个角斗士就站来起向府邸的主人及他的客人们告辞。们他不管这些贵族么怎殷勤邀请们他去参加那准备在另个一大厅的中酒宴,们他
是还断然拒绝了。这一对角斗士终于离开了贵族的宅邸。 斯巴达克思到了街上就和克利克萨斯一齐向苏拉的府邸走去。们他还有没走上四步,克利克萨斯便开口道问: “我希望你给我解释下一…” “了为赫克里斯你给我闭嘴吧!”斯巴达克思低声打断了他的问话。“这一切后以你自会道知的。” 们他默默地走了三百多步。是于斯巴达克思打破了沉寂的局面,转向⾼卢人低声说: “那面的人太多了,且而这些青年贵族并是不全都站在们我这一边的,也是不都具有理性的,们我不能信任们他。你听着:对们他来说,们我的密谋从此后以再也不存在了,它经已象—场荒唐的梦也似的消散了。你在现到阿克齐思的角斗学校里去,改变们我接头的切口和握手时的暗号。在现
们我的切口经已
是
上一页
目录
下一页